Aktualności

Holandia zmieniła nazwę na Niderlandy (2020-01-09)

Od 1 stycznia br. Holandia zmieniła oficjalną nazwę na Niderlandy. Tak na arenie międzynarodowej powinniśmy już mówić o jednym z krajów Beneluksu.

Holenderski parlament przychylił się do wniosku rządu i zatwierdził doprecyzowanie oficjalnej angielskiej nazwy kraju, która używana jest międzynarodowo. Nazwa kraju na światowej arenie znany ma być już tylko jako „The Netherlands”. Znika nazwa „Holland”.

 Holandia występowała dotąd na arenie międzynarodowej pod dwiema stosowanymi zamiennie nazwami – „The Netherlands” (po polsku „Niderlandy”) oraz „Holland” („Holandia”). Teraz jednak stosowana ma być tylko ta pierwsza nazwa. Zmiana ta związana jest z nową kampanią wizerunkową kraju, który nie chce się już kojarzyć z prostytucją i łatwym dostępem do miękkich narkotyków.

Jak nazywa się Holandia?

Oficjalnie kraj nazywa się „Nederland” bądź „Koninkrijk der Nederlanden”, czyli Królestwo Niderlandów. Anglojęzyczna nazwa „Holland”, od której wzięła się też polska „Holandia”. Tymczasem nazwa ta pochodzi od zaledwie dwóch z dwunastu holenderskich prowincji – Holandii Północnej (gdzie znajdują się m.in. Amsterdam oraz Haarlem) oraz Holandii Południowej (gdzie leżą m.in. Rotterdam i Haga). Była jednak stosowana jako określenie całego obszaru do XVI wieku, ponieważ dwa regiony z „Holandią” w nazwie dominowały.

Nazwę Niderlandy stosuje się więc dziś w polszczyźnie głównie do określenia krainy historycznej władanej niegdyś przez Habsburgów, a obejmującej także część Belgii i Luksemburga. To właśnie tę krainę żartobliwie chciał ofiarować królowi szwedzkiemu w zamian za Zamość Onufry Zagłoba w powieści „Potop” Henryka Sienkiewicza. Nazwa Niderlandy stosowana jako państwo zaczęła się pojawiać dopiero od XVII w., ale najmocniej dopiero od XIX w., gdy po Kongresie Wiedeńskim powstało Królestwo Niderlandów.

Nowy wizerunek kraju

W dokumentach Unii Europejskiej już dziś funkcjonują tylko nazwy „Nederland” oraz „Królestwo Niderlandów”, ale kraj funkcjonuje w wielu miejscach świata (np. w USA) właśnie jako „Holland”, które często bywa przez Amerykanów mylone z „Poland”, czego często nasi rodacy doświadczają za Oceanem Atlantyckim (ale także m.in. w Azji czy Afryce). Jednocześnie nazwie „Holland” towarzyszy utrwalony w latach 80. i 90. XX wieku stereotyp kraju z bogatą ofertą „dzielnic czerwonych latarni” oraz coffee-shopów, które oferują licencjonowany dostęp do miękkich narkotyków, a przede wszystkim marihuany.

Teraz jednak holenderski rząd chce walczyć z tym stereotypem i promować kraj raczej nowymi technologiami, walorami turystycznymi oraz możliwościami dla rozwoju biznesu. Dlatego „rozrywkowe Holland” ma zniknąć. Kampania promująca jako jedyną nazwę „Niderlandy” ma rozpocząć się w przyszłym roku, a jej finałem ma być konkurs Eurowizji, który odbędzie się w maju w Rotterdamie. Również reprezentacja sportowców na Igrzyska Olimpijskie w Tokio w 2020 r. ma już być wyłącznie „niderlandzka”.

„Chcemy, aby Holandia była postrzegana jako otwarty kraj, który nie wyklucza. Modernizujemy swoje podejście. Ważne jest, że porozumienie w strawie oficjalnej identyfikacji przyjęły stronnictwa obecne w parlamencie, rząd, Holenderska Rada Turystyki, Konfederacja Holenderskiego Przemysłu i Pracodawców oraz przedstawiciele sektora prywatnego” – wyjaśniała rzeczniczka prasowa Ministerstwa Spraw Zagranicznych Annemijn van den Broek.

Czechy też zmieniły nazwę

To nie pierwszy przypadek, gdy kraj członkowski UE uporządkował swoją anglojęzyczną nazwę. W 2016 r. zrobili tak nasi południowi sąsiedzi – Czesi. Kraj od czasu rozpadu Czechosłowacji w 1992 r. na Czechy i Słowację, pierwszy z tych krajów funkcjonował na arenie międzynarodowej pod nazwę Czech Republic, co było tłumaczeniem na angielski konstytucyjnej nazwy kraju – Republika Czeska (Česká republika). Ale Czesi stosowali też uproszczoną nazwę kraju, która przyjęła się także m.in. w Polsce – Czechy (Česko).

Od 1993 r. czeskie MSZ promowało używanie na arenie międzynarodowej nazwy, która wywodzi się z łaciny – Czechia. Ale wysiłku te spełzały na niczym, a nawet dochodziło do potocznego stosowania niemiłej uchu wielu Czechów nazwy „Czech”. Ostatecznie w 2016 r. parlament w Pradze przyjął ustawę zmieniającą oficjalną angielską nazwę kraju na „Czechia”, ale wciąż często używana jest międzynarodowo stara nazwa „Czech Republic”.

EURACTIV.pl

wszystkie

drukujDrukuj poleć znajomemuPoleć znajomemu zapisz jako pdfZapisz jako PDF
Stronę redagował: Monika Kujawska - Marszałek 2020-01-09 07:52:09
na górę strony wstecz
Dołącz do nas na Facebooku!